Saturday 20 February 2016

Susana Felix - Flutuo (Float) Lyrics



Original Lyrics

Flutuo, consigo deslindar o meu rosto sem esforço
Balanço é o que a maré me dá e eu não contesto
O meu destino está fora de mim e eu aceito
Sou eu despida de medos e culpas, confesso

Refrão
Hoje eu vou fingir que não vou voltar
Despeço-me do que mais quero
Só para não te ouvir dizer que as coisas vão mudar amanhã

Flutuo, consigo deslindar o meu gosto sem esforço
Balanço é o que a maré me dá e eu não contesto
Amanhã, pensar nisso sempre me dá mais jeito
Fazer de mim pretérito mais que perfeito

Refrão
Hoje eu vou fingir que não vou voltar
Despeço-me do que mais quero
Só para não te ouvir dizer que as coisas vão mudar amanhã, amanhã
Hoje eu vou fugir para não me dar a vontade de ser tua
Só para não me ouvir dizer que as coisas vão mudar amanhã, amanhã, amanhã
Flutuo

_____________________________________________________________________



English Translation

I float, I can unravel my face without effort
Balance is what the tide gives me and I don't contest
My fate is out of me and I accept it
It's me naked from fears and guilts, I confess

Chorus:
Today I'm going to pretend I won't be coming back
I say good bye to what I hold on to the most
Just so that don't I have to listen you saying
That things are going to change tomorrow

I float, I can unravel my face without effort
Balance is what the tide gives me and I don't contest
Tomorrow, thinking about it then is always the way
Making me myself past perfect

Chorus:
Today I'm going to pretend I won't be coming back
I say good bye to what I hold on to the most
Just so that don't I have to listen you saying
That things are going to change tomorrow, tomorrow, tomorrow...

Today I'm going to run away so that I won't feel the urge to be yours
Just so that I won't be listen you saying
That things are going to change tomorrow, tomorrow, tomorrow
I float.



Official Music Video



PortugalEngSub


Expensive Soul - Amor É Mágico (Love Is Magical) Lyrics


Original Lyrics

Não dei por começar
Mas aconteceu
Como da primeira vez
Baby isto sou eu (sou eu)
Era só olhar
Batia perfeito
Gelas como o mar
Como 'tar sem jeito

Tentei mudar-te um pouco
Mas agora sei
Que não devia
Tentei mostrar-te o louco
Que sou por ti
Desde esse dia

Oooh oooh

Não me deixes mais
Nesta situação
Quero tar contigo
Perder a noção

Que o amor é rápido (yeeeah)
Sádico (uuuh)
Às vezes é trágico (yeeeah)

Mágico
É má-gi-co (x8)

Podia dizer
Que fiquei sem chão
E o que tu me deste
Foi uma lição

Acredito ter
Aquilo que queres
Mas depois de teres
Aí não desesperes

Tentei mudar-te um pouco
Mas agora sei
Que não devia
Tentei mostrar-te o louco
Que sou por ti
Desde esse dia

Oooh oooh

Não me deixes mais nesta situação
Quero tar contigo
Pra ter a noção
E o amor é rápido (yeeeah)
Sádico (uuuh)
Às vezes é trágico (yeeeah)

Mágico
É má-gi-co (x8)

Yo
É de loucos o que sinto por ti
Sinto falta de ti
Desejava tanto que 'tivesses aqui
E me desses o devido valor
Porque acredito que a vida não é nada sem amor
Não, sei que não sou perfeito
Nem nada que se pareça mas eu respeito
O que vai na tua cabeça
Que te gramo, que te adoro, que te amo
Que te quero, que te venero, que te sinto, que te espero.
Não me deixes mais nesta posição
Nada é em vão tudo tem a sua explicação
E eu sei a minha
Quando te vejo, falo, toco,
Arrepio na espinha
E agora vai ser tudo de bom
Quero ver a tua cara quando ouvires este som
Ah e vou tentar ser mais coração mole
Vou ligar-te para irmos ver o pôr do sol
E o amor é rápido

Sádico
Às vezes é trágico
Mágico
É má-gi-co (x8)
É rápido
É má-gi-co

____________________________________________________________



English Translation


I didn't feel it starting
But it happened
Like the first time
Baby this is me (is me)
Just gazing you
It would beat me hard
Freeze me like the sea
As beeing clueless

Tried changed you a little
But now I now
I shouldn't
Tried show you the crazy
I am for you
Since that day

Oooh oooh

Don't leave me anymore
In this situation
I want to be with you
Loosing my senses

That love is quick (yeeeah)
Sadist (uuuh)
And sometimes tragic (yeeeah)

Magical
It's Ma-gi-cal (x8)

I could say
I stay with no floor
And what you gave me
Was a lesson

I believe I have
What you want
But after you having it
Then don't despair

Tried changed you a little
But now I now
I shouldn't
Tried show you the crazy
I am for you
Since that day

Oooh oooh

Don't leave me anymore
In this situation
I want to be with you
Loosing my senses

That love is quick (yeeeah)
Sadist (uuuh)
And sometimes tragic (yeeeah)

Magical
It's Ma-gi-cal (x8)


It's crazy what I feel for you
I miss you
I wished you here so much
That you would understand what I'm worth
Because I believe life is nothing wthout love
No, I know I'm not perfect
Or anything closer, but I respect
What's going in your head
Which I feed, I adore, and love you
That I want you, that I worship, that I feel, and wait for you
Don't leave in this situation anymore
Nothing is in vain, everything has its own reason
And I know mne
When I see you, I talk, I touch,
Shiver down the spine
And now everything is going to be fine
I want to see your face when you listen to this song
Ah and I'm going to try be more soft hearted
I'm going to call you to go on a sunset date
And love is quick

Sadist (uuuh)
And sometimes tragic (yeeeah)

Magical
It's Ma-gi-cal (x8)
It's quick
It's magical




Official MV
(Love is Magical was the Opening theme for Doida Por Ti, a portuguese soap opera.
Click the link to see the Opening:  https://www.youtube.com/watch?v=sh-UL7-KbgE)




Marta Carvalho's Cover
(An amazing cover by a ex-concurrent of X-Factor Portugal, 2014)




PortugalEngSub

Darko Ft. Sandra Celas - Para Nunca Mais (Acordar) [For Nevermore (Awaking)]



Original Lyrics

E se as cordas que me prendem desenlaçam
E um abraço da eternidade para nunca mais
E o céu despe-me a cor
Eu paro, odeio o amor 
E as historia que vestem, o segundo em que tu cais 

Porque eu só quis que tu quisesses acordar… 
O que eu fiz foi para que tivesses um lugar

E se as rotas que se cruzam se apagam com a voz
E nós não conseguimos celebrar ou relembrar de querer cantar 
E o olhar perde a intenção 
Eu paro, quero a tua mão 
E as quedas que curaram, a doença que é sonhar

Porque eu só quis que tu quisesses acordar 
O que eu fiz foi para que tivesses um lugar

Porque eu só quis que tu quisesses acordar…

E se as cordas que me prendem desenlaçam 
E um abraço da eternidade para nunca mais…

_____________________________________________________________________



English Translation


If the strings which hold me unwind
And a hug of eternety for nevermore

And the sky undress my color
I stop, I hate love
And the stories they wear, the second you fall


Because I've only wished you would want to wake up...
What I've done was for you to have a your own place 


And if the crossing routes fade away with the voice
And we're enable of celebrating or remembering of wanting to sing
And the eyes lost its intention
I stop, I want your hand

And the falls that cured, the disease that is dreaming

Because I've only wished you would want to wake up...
What I've done was for you to have a your own place 

Because I've only wished you would want to wake up...

If the strings which hold me unwind
And a hug of eternety for nevermore...






PortugalEngSub

Friday 19 February 2016

Tiago Bettencourt - Fúria e Paz (Fury and Peace) Lyrics



Original Lyrics
Minha fúria, minha paz, meu bem
Se não fiz o que devia foi talvez porque temia
Não te saber serenar
A luta que por dentro fazia alimento
Do mundo a gritar

Não me ouviste chamar
Do alto deste monte
Tão longe da mentira
Mas perto está o dia
A água desta fonte
Só nos pode lavar

A sombra não devia
Mas alto é o nosso monte
Bem onde o tempo brilha
Não me ouviste chamar
Mas quando à noite vens eu sei
Que és minha, minha, minha

Minha ausência, minha luz, eu sei
Que nem sempre te fiz bem
Bem longe do que querias
Não te soube encontrar
No fundo da maldade
Puxar-te a verdade
Pra poderes confiar

Não me ouviste chamar
Do alto deste monte
Tão longe da mentira
Mas perto está o dia
A água desta fonte
Só nos pode lavar
Mas quando à noite vens eu sei
Que és minha, minha, minha

Não me ouviste chamar
Do alto deste monte
Tão longe da mentira
Mas perto está o dia
A água desta fonte
Só nos pode lavar
E quando à noite vens
Eu sei que és minha
Minha, minha



__________________________________________________



English Translation

My fury, my peace, my dear
If I didn't do what I should was maybe because I feared
Not knowing how to approach you
The battle inside which would do
The food scream to the world

Didn't you heard me calling?
From the mountain high
So far from the lie
But close it's the day
The water of this fountain
That can only wash us

The shadow shouldn't
But our mountain is high
Right where the sun shines
Haven't you heard me calling?
But at night when you come, I know
That you're mine, mine, mine.

My absence, my light, I know
Not everytime I did you well
Far from what you wanted
I didn't know how to find you
In the depths of maleficence
To pull out the truth to you
So that you could trust

Haven't you heard me calling?
From the mountain high
So far from the lie
But close it's the day
The water from this fountain
That can only wash us
But at night when you come, I know
That you're mine, mine, mine.







PortugalEngSub