PortugalEngSub was created in order to expand and publicize the Portuguese artists. Its main purpose is to make available and internationalize the Portuguese music to all its listeners.
PortugalEngSub youtube channel is inactive now, we're sorry.
You can follow better PortugalEnSub updates if you follow our facebook page https://www.facebook.com/PortugalEngSub
This Blog has no profit intentions, only to promote freely, and for sure, keeping always the authors rights.
PortugalEngSub
Quando o nosso filho crescer
Eu vou-lhe dizer
Que te conheci num dia de sol
Que o teu olhar me prendeu
E eu vi o céu
E tudo o que estava ao meu redor
Que pegaste na minha mão
Naquele fim de verão
E me levaste a jantar
Ficaste com o meu coração
E como numa canção
Fizeste-me corar
Ali
Eu soube que era amor para a vida toda
Que era contigo a minha vida toda
Que era um amor para a vida toda. (bis)
Quando ele ficar maior
E quiser saber melhor
Como é que veio ao mundo
Eu vou lhe dizer com amor
Que sonhei ao pormenor
E que era o meu desejo profundo
Que tinhas os olhos em água
Quando cheguei a casa
E te dei a boa nova
E que já era bom ganhou asas
E eu soube de caras
Que era pra vida toda
Ali
Dissemos que era amor para a vida toda
Que era contigo a minha vida toda
Que era um amor para a vida toda. (bis)
Quando ele sair e tiver
A sua mulher
E quiser dividir um tecto
Vamos poder vê-lo crescer
Ser o que quiser
E tomar conta dos nossos netos
Um dia já velhinhos cansados
Sempre lado a lado
Ele vai poder contar
Que os pais tiveram sempre casados
Eternos namorados
E vieram provar
Que ali
Dissemos um amor para a vida toda
Que foi contigo a minha vida toda
Que foi contigo a minha vida toda
Que ali
Dissemos um amor para a vida toda
Que foi contigo a minha vida toda
Foi um amor para a vida toda
Foi um amor para a vida toda
__________________________________________________________________
English Translation
When our son grow up
I'm gonna tell him
That I met you in a sunny day
That your gaze locked me
And I saw the sky
And everything which was around me
That you took my hand
In that end of summer
And you took me to dinner
You had my heart
And like in a song
You made me blush
Chorus:
In that moment
I knew it was love for life
That it was with you for life
That was a love for life (x2)
When he gets older
And wants to know better
How did he come to the world
I'm gonna tell him with love
That I dreamed in detail
And was my deepest wish
That you had your eyes in water
When I came home
And gave you the new
What was already good gained wings
And in that moment I knew
That it was love for life
Chorus:
In that moment
We said it was love for life
That it was with you for life
That was a love for life (x2)
When he leaves and has his wife
And wants to share a roof
We'll be able to see him grow
Be whatever he pleases
And take care of our grandchildren
One day, already old and tired
Always side by side
He will be able to tell
That his parents were always married
Eternal lovers
And came to prove
Chorus (x2):
In that moment
I said it was love for life
That it was with you for life
That was a love for life (x2)
Já não saio do meu canto,
cansei de tentar ver,
é o reflexo do que canto,
viver o que é só meu.
Ficou uma folha em branco,
o que fez doer,
dias queimam em lume brando
e eu fiquei a saber
Que o que vai e vai não volta
Que o que vai e vai não volta e eu…
REFRÃO:
Dei-te a mão e fingi não ver,
mas tudo o que levei foi não
Bati no chão só p’ra te ter,
mas tudo o que levei foi não
tudo o que leve foi…
Já não quero esta sina,
hoje estou por mim
e tu já não me fascinas
e é melhor assim.
Gritei de vez o que não queria,
foi a minha vez
e a tua voz já não domina,
mas tinha de ver pra crer.
Que o que vai e vai não volta
que o que vai e vai não volta e eu…
REFRÃO
BRIDGE:
Nem sempre sou o que me faz bem,
faço de parva como se não soubesse,
não soubesse o que aí vem,
mas o destino só quer que eu tropece,
tropece quando vens…
Com a tua mania que cega,
mas para mim chega de ficar refém
___________________________________________________________ English Translation
I don't get out of my place anymore I got tired of trying to see It's the reflex of what I sing Living what is only mine
Left is a white paper Which made it hurt Days burn in a mild fire And I got to know
That what goes, goes and doesn't comeback That what goes, goes and doesn't comeback and I...
Chorus:
I gave you my hand and pretended not to see But all I took was a no I hit the floor only to have you But all I took was a no All I took was....
I don't want this fate anymore Today I'm by myself And you don't fascinate me anymore And it's better like this
I screamed for once what I didn't want It was my turn And your voice doesn't crontol me anymore But I had to see to believe it
That what goes, goes and doesn't comeback That what goes, goesn't and doesn't comeback and I...
Chrous:
I gave you my hand and pretended not to see But all I took was a no
I hit the floor only to have you But all I took was a no
All I took was....
I'm not always what is good for me I play dump like I didn't know Didn't know what was coming But destiny only wants me to stumble Stumble when you come... With your vanity that blinds But for me it's enough of being a hostage
Chorus:
I gave you my hand and pretended not to see But all I took was a no
I hit the floor only to have you But all I took was a no
All I took was....
As coisas que ela faz quando está comigo
faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
vais ver no meu olhar aquilo que eu não digo
que eu nãoo digo...
Já era tarde e eu servi dois copos, não dava pra ser doutro modo
disseram que tenho sorte e eu concordo
ela ensinou-me a ser mais lógico, a acordar sóbrio
a boas horas pro negócio
e eu tava pronto há tanto tempo, mas sinto que ainda é cedo
e ainda sinto o medo de me perder
porque ponto a ponto se chega ao extremo, libertei-me do veneno
e se cair ela não vai entender
as coisas que ela faz e coisas que ela diz
tá pronta pa bazar se souber que eu nao ouvi
cresci num bom lugar ela também cresceu assim
e quer viver o resto ao pé de mim
o que eu prometi vou cumprir, nao falei sem sentir
eu sei o caminho não falei sem sentido
quando eu sei nao duvido
mas como é que eu te explico?
As coisas que ela faz quando está comigo
faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
vai ver no meu olhar aquilo que eu nao digo
que eu nao digo...
Já era tarde como era costume, mata me à beira do lume
fizeste-me encontrar o rumo
sem nunca cobrar o Mundo, eu devo te isso tudo
nao me esqueco do que juro
o horizonte ainda é longe meu amor
a terra ainda gira, o céu não perdeu a cor
noites, na companhia um do outro
a tentar viver a vida com sabor
as coisas que ela faz, fizeram-nos chegar aqui
ou foi obra do destino o dia em que a conheci
ainda era kid, noutra era tipo
quando gostavas tinhas que falar ao ouvido
o que eu prometi vou cumprir, nao falei sem sentir
eu sei o caminho não falei sem sentido
quando eu sei nao duvido
mas como é que eu te explico?
As coisas que ela faz quando está comigo
faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
vai ver no meu olhar aquilo que eu nao digo
que eu nao digo... ________________________________________________________________ English Translation Chorus (x2): The things she does when she's with me
It makes forget the past, imagine what I live
You'll see in my eyes what I don't say
What I don't say... It was already late and I poured two glasses, it couldn't be any other way They say I'm lucky and I agree
She taugh me being more logical, waking up sober At good times for business
And I was ready a long time ago, but I feel it's still early
And I still feel the fear of loosing myself
Because step by step there's the extreme, I got free from the poison
And if I fell she won't understand
The things she does and the things she says
She's ready to leave if she knows I didn't listen
I grew up in a good place and also has she
And wants to live the rest close to me
What I promised I will keep, I didn't speak without feeling
I know the way, I didn't speak with no sense
When I know I don't doubt
But how do I expain it to you? Chorus (x2): The things she does when she's with me
It makes forget the past, imagine what I live
You'll see in my eyes what I don't say
What I don't say... It was already late like always, it kills me by the fire
You made me find my way
Without never charging the World, I own you that
I never forget what I swear
The horizon is still far my love
Yhe earth still goes round, the sky hasn't lost its colour
Nights in each others company
Trying to live life with taste
The things she does, made us come this far
Or it was some work of the destiny, the day I met her
I was still a kid, in another time like
When you liked you would speak in the ear
What I promised I will keep, I didn't speak without feeling
I know the way, I didn't speack senseless
When I know I don't doubt
But how can I explain it to you? Chorus (x2): The things she does when she's with me
It makes forget the past, imagine what I live
You'll see in my eyes what I don't say
What I don't say...
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi para te amar
Antes de ti só existi cansado
E sem nada para dar
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei, que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
Se o teu coração não quiser ceder,
Não sentir paixão,
Não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
_________________________________________________________________
English Translation
If one day somebody asks for me
Say I lived to love you
Before you I only existed tired
And without nothing to give
My dear, listen to my prayers
I ask you to come back, come back to wanting me
I know that loving is not loving alone
Maybe slowly you can learn once more
My dear, listen to my prayers
I ask you to come back, come back to wanting me
I know that loving is not loving alone
Maybe slowly you can learn once more
If your heart doesn't want to give in
Doesn't want to feel passion
Doesn't want to suffer
Without making plans of what is to come
My heart can love for both of us
Portugal Winner Song for Eurovision 2017Live Performance
Radio Studio version with his sister, singer Luísa Sobral
Elle les a fait tomber
Comme des dominos (Mademoiselle aime bien s'amuser)
Elle les a fair tomber
Comme des dominos
(A quoi bon se faire des idées)
N'essaie pas
Elle t'aura pas
C'est un soleil
Mais fais caffe à l'orage
Hey hola, Maria
Não tenho tempo Mais dis moi que hora
Ma joile, jolie Arréte de les accumuler
Ma jolie, jolie, au lit Arréte de les accumuler
Chorus:
Elle les a fair tomber
Comme des dominos T'as braqré sur elle T'as fini paralysé
Elle les a fair tomber
Comme des dominos
Même les coeurs de pierre Ici ont fini brisés
T'as fini au sol, sol, sol
Ela brinca contigo na cama
T'as fini au sol, sol, sol
Ela não liga se não tens grana
Si les hommes sont tous les mêmes
Pourquoi tous les essayer Comment veux-tu qu'elle trouve sa paire (sa paire)
Sans même l'essayer
Elle est mal dans ses baskets
Elle nous met tous dans le même sac Elle nous prend pour ses affaires Tous les jours elle change de sape
Ma joile, jolie Arréte de les accumuler
Ma jolie, jolie, au lit Arréte de les accumuler
Elle les a fair tomber
Comme des dominos T'as braqré sur elle T'as fini paralysé
Elle les a fair tomber
Comme des dominos
Même les coeurs de pierre Ici ont fini brisés
T'as fini au sol, sol, sol
Ela brinca contigo na cama
T'as fini au sol, sol, sol
Ela não liga se não tens grana
Ma jolie tous tes plans ont échoué
Tous tes vices moi je les ai déjoués
Tu pensais que j'allais succomber
T'as peur de la chute J'vais te laisser tomber
Ce serait mieux qu'on en reste là
Elle me dit ne me laisse pas
T'es bien que pour une ré-soi
C'est fini on en reste là
Elle les a fair tomber
Comme des dominos (Ela brinca contigo na cama)
Elle les a fair tomber
Comme des dominos
(Ela não liga se não tens grana) (x2)
Chorus (x2):
Elle les a fair tomber
Comme des dominos T'as braqré sur elle T'as fini paralysé
Elle les a fair tomber
Comme des dominos
Même les coeurs de pierre Ici ont fini brisés
T'as fini au sol, sol, sol
Ela brinca contigo na cama
T'as fini au sol, sol, sol
Ela não liga se não tens grana
Note: Portuguese - English
- "Ela brinca contigo na cama" means "She plays with you in bed"
- "Ela não liga se não tens grana" means "She doesn't care if you don't have money"
____________________________________________________________
Hoje dei por mim
A pensar em ti
Como é que eu
Fui cair assim
Nem dá para imaginar
O que estou a sentir
A saudade a apertar
Eu quero ver- te sorrir
Apenas preciso de te ver
É hoje que isso vai acontecer
Não tenho tempo para explicar
O que eu estou a sentir
Mesmo que queiras ficar
Eu vou te fazer ir
Não é amor à primeira vista
Porque esse nao se sente conquista
Eu não posso esperar que tudo em ti seja perfeito
Eu nem vou julgar te porque o gostares de mim é o teu maior defeito
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
Este meu medo de te magoar
E não ter certezas
Se contigo quero estar
A minha cabeça está sempre a mudar
O que sinto agora é verdadeiro, confesso
Mas nem sempre o expresso
Não tenho tempo para explicar
O que eu estou a sentir
Mesmo que queiras ficar
Eu vou te fazer ir
Não é amor a primeira vista
Porque esse nao se sente conquista
Eu não posso esperar que tudo em ti seja perfeito
Eu nem vou julgar te porque o gostares de mim é o teu maior defeito
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
hum hum hm
Eu nem sempre estou aqui
hum hum hm
hum hmmm
Eu não posso esperar que tudo em ti seja perfeito
Eu nem vou julgar te porque o gostares de mim é o teu maior defeito
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
Eu nem sempre estou aqui
___________________________________________________________
English Translation
Today I found myself thinking of you How did I fall like this?
Can't even imagine How I'm felling Missing so much
I want to see you smiling I only need to see you Today is the day I will see it
I don't have time to explain
What I'm feeling Even if you want to stay I'm going to make you go
It's not love at first sight Cuz it can't be felt, it conquers
I can't wait for everything in you to be perfect
I'm not even going to judge you, liking me is your worst fault I'm not always here I'm not always here I'm not always here
This fear of mine of hurting you And not having certainties If I want to be with you My head is always changing
I confess, what I feel now is real
But I don't always express it
I don't have time to explain
What I'm feeling Even if you want to stay I'm going to make you go
It's not love at first sight Cuz it can't be felt, it conquers
I can't wait for everything in you to be perfect
I'm not even going to judge you, liking me is your worst fault I'm not always here I'm not always here I'm not always here
Como é bom estar contigo no sofá
Neve lá fora e uma chávena de chá
Eu vejo um filme, tu adormeces
Conto-te as séries de que te esqueces
E o meu resumo que é tão bom
Hora e meia a ouvir o mesmo som
E é por isso que eu sou apenas teu
Refrão:
Tudo aquilo que eras e tudo aquilo que és
É tão bom para mim
Tudo aquilo que eras e tudo o que és, enfim
Vem dizer-me sim
Como é bom viajar a teu lado
Esteja chuva, ensolarado
E o meu carro, e aquele som
Se falha o rádio eu mostro-te o meu dom
Berro uma música, eu sei que grito
Aos teus ouvidos soa bonito
E é por isso que eu sou apenas teu
Refrão:
Tudo aquilo que eras e tudo aquilo que és
É tão bom para mim
Tudo aquilo que eras e tudo o que és, enfim
Vem dizer-me sim
Logo à noite vou sentir o teu pé, a conchinha, o cafuné
E beijo o teu rosto, cheio de sono
Se não o beijo, lá vem o mono,
Adormecemos de mão dada
A conversar de madrugada,
E é por isso que eu sou apenas teu
Refrão:
Tudo aquilo que eras e tudo aquilo que és
É tão bom para mim
Tudo aquilo que eras e tudo o que és, enfim
Vem dizer-me sim
E tudo aquilo que és para mim eu já sei, que és assim
E tudo aquilo que és para mim, faz-me bem ter-te assim
__________________________________________________________________
English Translation
How it feels so good to be with you on the couch Snowing outside and one cup of tea Watching a movie, you fall asleep Tell you about the series you forgot My brief which is so nice Half an hour listening to the same song And that's why I'm only yours
Chorus: Everything you were and everything you are It makes me so good Everything you were and everything you are, just Say yes to me
How it feels good to travel beside you Be it rainy or sunny And my car, and that song If the radio fails, I show you my gift Yelling a song, I know I scream At your ears it does sound beautiful And that's why I'm only yours
Chorus:
Everything you were and everything you are It makes me so good Everything you were and everything you are, just Say yes to me
Tonight I'm going to feel your feet, us all cozy, with cafunéAnd I kiss your sleepy face If I don't, here comes the mono We fall asleep holding hands Talking 'till morning And that's why I'm only yours
Chorus: Everything you were and everything you are It makes me so good Everything you were and everything you are, just Say yes to me
And all that you are to me I already know, that's who you are And all that you are to me, makes me good to have you like this
Refrão:
Baby já não consigo estar contigo
Insistes em ligar mas vai estar impedido
Eu começo a gostar de ficar bem sozinho
Já não consigo estar assim contigo
Recebo a mensagem com mau conteúdo
Acabou vou para fora para curtir o mundo
Só faltava essa para bater no cumulo
Pois distancia é nada quando alguém é tudo
Já me cansei de ser teu abrigo
Sentir que para ti só da adquirido
No fundo errei
Ao ter permitido sempre desculpei em vez de ter saindo
A culpa é do amor, figuras tristes atrás do calor
O abraço era teu virou um cobertor
Sozinho na cama sem fins nem favor
Nem te peço favor de voltares
Para vires igual mais vale é ficares
Fazer te mudar sem querer te alterar
Ficas-te magoada e eu tou me a passar
Tou louco por ti mas
Não queres saber de mim não [x2]
E eu também não
Isso era o que querias
Shiu coração são só fantasias
Para de vir com esse amor nas batidas
Senão ainda explodes de amor as fatias
Porque ela só dá quando perde as manias
E não se apercebe que amor não são dias
Não digo que há sempre alegrias
Se para ti nunca foi serio então baby dizias
Sem ti só faço asneiras, noites bebedeiras
Lembram me primeiras que acordas em casa de amigos
Não estranhas só estranhas as estranhas acordam mais feias
Refrão:
Baby já não consigo estar contigo
Insistes em ligar mas vai estar impedido
Eu começo a gostar de ficar bem sozinho
Já não consigo estar assim contigo
Eu reparei que tinha sangue de outro homem
Na camisola e não foi a vida que escolhi mas olha
Tou com o meu gang, os amores vão e voltam
Mas quando te esqueço tu voltas sempre
Achas que tou com cara de que ainda vais a tempo
Fazias sem peso hoje eu já sou diferente
Se querias agias consequentemente
Hoje moras ao meu lado ironia passei por ti deixei recado
Dados já rolaram não vai ser como antes
Moradas são pertos, corações distantes
E agora estou tão bem sozinho
Vejo que primeiro quero estar bem comigo
Talvez um dia entendas porque não te ligo
Só bla bla não chega vai estar impedido
Refrão:
Baby já não consigo estar contigo
Insistes em ligar mas vai estar impedido
Eu começo a gostar de ficar bem sozinho
Já não consigo estar assim contigo [x2]
________________________________________________________________
English Translation
Chorus:
Baby, I can't be with you anymore
You keep calling but is going to be busy
I start to enjoy being by my own
I can't be with you like this anymore
I get the message with bad content
It's over, I'm going out to enjoy the world
That was all I needed to hit the cluster
Cuz distance is nothing when someone is everything
I got tired of being your shelter
Feeling that with you it only works when acquired
Deep down I've wronged
Having allowed, forgiving you instead of walking out of the door
Love is at fault, sad times behing the warm
Your hug now a blanket
Alone in bed with no purpose or favor
Don't even ask you to please come home
To come back the same is better to stay this way
Making you to change but wanting you to be same
You got hurt and I'm freaking out
I'm crazy for you but
You don't care about me no no no (x2)
For me as well,
That's what you wished
Shiu, heart is only fantasies
Stop coming with that love in the beat
If not, you will explode of love in the slices
Cuz she only works when she's not cocky
She doesn't get it, that love isn't days
I don't say is all happiness
If for you was never serious, baby, so you should have said it
Without you I'm only do mistakes, drunk nights
Remembering me nights waking up in friends houses
You don't question it, only when you wake up with strangers, ugliest strangers
Chorus:
Baby, I can't be with you anymore
You keep calling but is going to be busy
I start to enjoy being by my own
I can't be with you like this anymore
I noticed another man's blood in my shirt
And it wasn't the life I've choosen but oh well
I'm with my gang, love comes and goes
But when I forget you, you always come back
You think I'm the guy you can still make it on time
Easy for you, today I'm now different
If you wanted, you would act according to it
Today you live next door, irony, I went and left a note
Dices have rolled, it won't be as before
Close adresses, distant hearts
Now I'm so well alone
I see that I want first to be healthy myself
Maybe one day you will understand why it didn't work
Only bla bla bla is not enough, is going to be busy
Chrous:
Baby, I can't be with you anymore
You keep calling but is going to be busy
I start to enjoy being by my own
I can't be with you like this anymore (x2)
Refrão:
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Estou a um passo
Estou a um passo
E cada vez mais perto
De chegar ao teu abraço
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Passo a passo traço o trilho que constrói o teu futuro
Cada passo que dou é como luz neste escuro
Cada vez caminho mais no escuro
Cada passo que dou é um kick ao resto do mundo
Que consome a rotina sem fome de adrenalina
Mostrar que a monotonia para o resto da vida
À espera que a sorte venha um dia
A sorte está no que eu faço e não no que eu fazia
Sei que custa ao início estar ao pé do precipício
A experiência ensinou-me que a vida é um vício
Fim do jogo estás de volta ao início
A contar todos os passos que ainda são precisos
Refrão:
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Estou a um passo
Estou a um passo
E cada vez mais perto
De chegar ao teu abraço
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Sou professor, ditador e autor de mim próprio
Ignoro as ironias, ignoro o óbvio
Eu comando o meu rumo e é perdido nas ideias que dentro de mim procuro
De onde venho, o que tenho e como cheguei aqui
Como vejo, o que vejo e como viver assim
Há! Ver como a vida sorri
Quantos mais passos dou mais perto estou de mim
E eu procuro as palavras exactas, não abstractas
Que no fim da minha imagem tu em mim retratas
Como são as rimas pacatas tão raras e complicadas
Que tu tentas ofender, mas segues essas passadas
Refrão:
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Estou a um passo
Estou a um passo
E cada vez mais perto
De chegar ao teu abraço
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Sei bem como era
Tudo o que passei
Quantas vezes me entreguei
Se alguém me condena
Falam do que faço
Mas lutei por cada passo
Refrão:
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Estou a um passo
Estou a um passo
E cada vez mais perto
De chegar ao teu abraço
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Se a cada passo eu der
Eu der o braço a torcer
Pode ser que resulte
Pode ser que resulte
Se a cada passo eu der
Eu der o braço a torcer
Pode ser que resulte
Pode ser que resulte
Refrão:
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
Estou a um passo
Estou a um passo
E cada vez mais perto
De chegar ao teu abraço
A cada passo
A cada passo
Olho para trás
E penso no que faço
_____________________________________________________________
English Translation
Chorus:
Step by step
Step by step
I look back
And think of what I'm doing
I'm one step
I'm one step
More closer
From getting your hug
Step by step
Step by step
I look back
And think of what I doing
Step by step I make my path that builds my future
Each step is like light in the dark
Each time I walk more into the dark
Each step is like a kick to the rest of the world
That consumes the routine, with no hunger for adrenaline
Showing that monotony is for life time
Waiting for luck to arrive one day
Luck is in what I do and not in what I did
I know it's tough at the beginning being on a cliff
Experience thaugh me that life is an addiction
End of the game and you're back to start
Counting each step that are yet in need to take
(Chorus)
I'm a teacher, a dictator and author of myself
I ignore the ironies, ignore the obvious
I comand my way and it's lost in the ideas I search within me
From where I am, what I have, and how I got here
How do I see, what do I see and how to live like this
Ah! See how life smiles
The more steps I take more closer I am of myself
And I look for the exact words, not abstracts
That in the end of my image you paint in me
How are sleepy rimes so rare and complicated
That you try to offend but you follow these steps
(Chorus)
I know well how things were
Everything I went through
How many times I gave myself
If someone condemns me
They talk of what I do
But I fought for each step
(Chorus)
(x2)
If each step I take
I won't give in
It might work
It might work